We were unable to load Disqus. If you are a moderator please see our troubleshooting guide.
it was Dubbed* tho not Subbed
You weirdo.
ikr, they released the subbed AND dubbed versions on the same day, how are people ever going to survive! lol
It's lost already.
I want him to bring back a dragon π€£π€£ i love him so much already
Wholesome episode.
This is the point where you grab a gun and go get him.
I was hoping she does the same too. But, I feel like it has a very low chance of happening. Also, just waiting for them while hoping nothing bad happens feels somewhat bad for her character. Just a few days till we find out what happens.
It's based off of a Korean comic, so odds good that she'll do the damsel thing. I hope they keep with the characterization we know. Her agency is one of the reasons I like her so much!
They put this on subbed
Gogo gonna be shitted on
aww muffin, was it hard for you to just click the subbed version link that was right beside this dubbed version link on the home page? you're right, get shitted on Gogo, how dare you confuse this random dude by releasing a subbed and a dubbed version at the same time. lol
I don't remember being toxic, nor do I remember writing anything insulting.
It seems that there is a usual grade schooler toxic small fry in our midst.
Didn't know this had a dub version, damn, which version should I continue with!!
Idk about this, red haired girls voice is unacceptable smh!!
She's voiced by Monica Rial, also known as the voice of Rengae from Ouran Highschool Host Club, and Tanya Degurechaff from The Saga of Tanya The Evil.
I usually don't mind her voice, but in this role she managed to make it really annoying.
Kind of the point. We're not supposed to like her character.
She was supposed to be an attractive character, awful personality aside.
And disliking a character is very different from disliking hearing her voice.
To be fair why watch Japanese content if you prefer English. And well this was a manhwa/novel first so I mean it's better to read subtitles
To be completely fair why whine about others preferences especially when you talk about as you said manwha/novel that came from south korea and I mean some people may actually prefer to understand what theyΒ΄re saying and surprise surprise there are even some "vile disgusting creatures" like me who actually really enjoy english vaΒ΄s performances
True but still if it's in dub u can see alot more of what's happening for slow readers that is πππ
Why are you watching the Japanese version of a Korean manhwa?
The one that you prefer.
In my opinion, you should watch this show in a language most natural to you.
Guys go on 9a its better.
Imagine watching dubbed version πππ
you do know this is a manhwa so its originaly korean so youre watching a japanese dub. so in actuality you are a dub watcher only diff is you meat ridin japanese lango so hard u prefer watching shi in that lango. its basicaly like watching boonducks in japanese cringe asf
K i'll rephrase then: Imagine watching the English dubbed version ππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππ lol
ok, weeb.
Wait wut? Weeb? I dunno any Japanese phrases. I just like hearing the Japanese VAs voices over the English VAs. They're more expressive imo, that's all :)
Kyaa....
Yeah imagine watching the translated version like any normal person... lol
If you don't like it, don't watch it. It's not like you're being forced to do anything you don't want to.
Cool. Sounds like something I'm already doing
Why did she give Tyler the dragon one?! Duke should've gotten that! :D
Streamsb do not working
Gogo, what the hell is wrong with you recently? First Tengoku Daimakyo and now dubbed Raelianna?
whats wrong with a dubbed version release? its not like they didnt also release the subbed version
AHHH GOGO
What? Having an orgasm or something?
They uploaded dub in sub section, incels gonna lose their minds